温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 5|回复: 0
上一主题 下一主题

邮政储蓄银行养老借记账户历史明细翻译公证

[复制链接]

403

主题

3109

帖子

3512

积分

温村元老

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
3512
跳转到指定楼层
楼主
发表于 昨天 21:53 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
成功案例
邮政储蓄银行养老借记账户历史明细翻译并进行宣誓公证,用于加拿大税务局(CRA)收入申报
背景
张先生是定居加拿大的退休居民,需向加拿大税务局(CRA)申报其在中国的养老金收入。他在中国邮政储蓄银行拥有一个专门接收养老金的借记账户,CRA要求其提供该账户的2022年度交易明细,以证明其海外收入来源。
由于原始文件为中文格式,CRA要求提供英文翻译版本,并附带翻译人出具的宣誓声明,以确认翻译内容的真实性和准确性。
解决方案
张先生委托我们对其“2022年度邮政储蓄银行养老借记账户历史明细”进行了专业翻译。翻译完成后,我们安排翻译人员在加拿大持牌公证员(Notary Public)或宣誓专员(Commissioner for Oaths)前签署:
翻译宣誓书(Affidavit of Translation Accuracy),确认翻译内容准确无误;
公证员对宣誓文件进行签字盖章;
附上原文复印件与对应英文翻译件。
成果
张先生将翻译文件、原文及翻译宣誓书一并提交至CRA,税务局顺利接收,未要求补件或解释,确保了养老金收入合规申报并避免延迟退税。
客户反馈
张先生表示:“本以为会很复杂,没想到翻译加宣誓公证的流程非常高效,税局也一次性接受了材料,非常省心。”





我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。


周期一到三个工作日。

也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。

联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected][email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5

欢迎惠顾



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-7-9 04:43 , Processed in 0.069451 second(s), 41 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表