温尼伯站

 找回密码
 注册用户
搜索
热搜: 接送 租房
查看: 56|回复: 0
上一主题 下一主题

山西身份证加拿大渥太华护照同一人海牙认证

[复制链接]

550

主题

4084

帖子

4634

积分

温村元老

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
4634
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-21 20:54:56 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
王女士,现年50余岁,早年出生于中国山西省太原市,后移民加拿大,目前持有加拿大护照并定居渥太华。因近期需要在中国境内处理个人不动产变更、继承等法律事务,需向相关机关证明她所持的加拿大护照与早年在中国使用的身份证、旧护照属同一人。为此,她准备出具一份“同一人声明书”,并通过海牙认证以确保其在中国具有法律效力。
王女士的情况具有一定代表性——她在中国曾使用原名“王晓菲”和身份证号办理过户口、银行及房产登记,后移民加拿大更改为英文姓名“Xiaofei WANG”,护照亦采用英文拼音标注,造成在中国处理事务时可能被认为是两人。为避免身份误认、文件驳回,她决定出具一份“同一人声明”,说明中英文姓名为同一人,仅为语言表达不同。
她在渥太华本地联系了一位具备资质的公证律师(Notary Public),在其面前签署了《声明书》。文件内容详细列明:
加拿大护照号码、姓名拼写、出生日期;
中国旧护照信息、原身份证号及中文姓名;
明确说明上述证件所载姓名及号码,均为其本人所有,属于同一自然人;
承诺声明属实,愿承担一切法律责任。
完成公证后,该声明文件被送交安大略省政府(Office of the Attorney General – Official Documents Services)进行海牙认证(Apostille)。由于中国和加拿大均为《海牙认证公约》成员国,该认证将替代原先繁琐的“双认证”程序,无需再经过中国驻外领事馆处理。
认证完成后,王女士通过国际快递将原件寄回山西,由国内受托人提交至不动产登记中心及相关政府机关。最终,该声明文件顺利被接受,身份核实通过,相关房产过户手续得以正常办理。
此案例充分体现了海牙认证在国际身份证明中的关键作用。对于已移民国外的华人来说,特别是在中英文姓名不一致、身份记录跨国的情况下,通过正式声明并办理海牙认证,是被中国政府机构接受的最有效方式。海牙认证的简化流程也大幅提升了办事效率,使王女士得以在不返国的前提下顺利解决实际法律事务。




我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。


周期一到三个工作日。

也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。

联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected][email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5

欢迎惠顾



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则



手机版|温尼伯站

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT-5, 2025-9-30 10:38 , Processed in 0.067479 second(s), 41 queries , Gzip On.

温尼伯站版权所有

All right reserved by Winnipeg Chinese Media.

快速回复 返回顶部 返回列表